<insert name here>
这篇文章需要翻译。你可以帮助Rimworld中文维基来 翻译它

原文链接

更新日期:2023/2/16 类型:小型更新/补丁说明

嗨!我们刚刚又发布了一次小更新。我们修复了生物技术DLC中存在的一些错误,并解决了当玩家开启DSR功能时游戏界面出现的缩放问题(太大了!)。您可查阅下面的更新日志以了解更多。

这次更新的改动很小,应该可以兼容所有的存档与mod。

顺便一说,您可以加入官方的Rimworld Development Discord并分享任何您发现的bug,甚至协助我们进行新版本的测试!玩家社区对于我们及时发布更新与修复错误起着很大的作用。:D

下次见!

—— 蒂亚

更新日志


- Betrayal quests now fail once all the surviving refugees have joined your faction instead of just any.

  • “背叛提议”任务现在会在所有存活的难民都加入玩家阵营后才宣告失败(原为任意一人加入便失败)。

- Don't display owner types for cribs since cribs don't have their owner types changed as the room changes.

  • 不再显示婴儿床的所有者类型,因为它并不会随房间类型的改变而产生变化。

- Updated name-in-game content.

  • 更新了游戏内姓名包的内容。

- Colonists can now put unadopted babies born to prisoners in cribs.

  • 殖民者现在可以将囚犯诞下的未收养婴儿放到婴儿床上。

- Moved speech letter translation keys to Core from Royalty.

  • 将演讲的翻译键值从“核心”文件移动到“皇权”文件中。

- Allow rescuing babies, even if they are from a hostile faction, without having to adopt them first.

  • 为婴儿单位加入了“救援”命令,即使它们来自敌对派系且尚未被收养。

- Ageless gene stops aging progress at 18.5 instead of 18.

  • “不老”基因现在会使携带者在18.5岁时中止年龄增长,而非18岁。

- Unassign beds from pawns that have grown too large to fit in them.

  • 当殖民者成长到原有床铺无法再睡下时,原床铺的所有权会自动解除指定。

- Added an alert for babies from other factions which have no local caregivers and can be adopted.

  • 当地图内存在无人监护且可被收养的婴儿时会发出一条警报信息。

- Moved some speech-related translation keys from Royalty to Core.

  • 将部分与演讲相关的翻译键值从“皇权”文件移动到“核心”文件中。


BUG修复


- Fix: Recommended screen resolution incorrect when using DSR.

  • 修复了当DSR功能开启时,建议屏幕分辨率不正确的问题。

- Fix: UI scale resetting to higher numbers for monitors with height below expected values. (eg 1280x720)

  • 修复了当显示设备的高度低于预期时(如1280x720),UI缩放比例会被重置为较大数值的问题。

- Fix: If a child goes through a growth moment expecting passion increase choices, but there are no available passions, the UI will lock.

  • 修复了当儿童步入新的成长阶段,需要选择新的兴趣但已无兴趣可选时,界面会卡住的问题。

- Fix: Errors when trying to bring a baby to a mom inside a container to breastfeed.

  • 修复了一个会尝试将婴儿带到身处容器内的母亲处进行母乳喂养的错误。

- Fix: Colonist in labor letter doesn't have look target set.

  • [机翻]修复:劳工信中的殖民者并没有设定外观目标。

- Fix: Error on releasing space refugee prisoners.

  • 修复了一处释放“星际难民”类囚犯时的错误。

- Fix: Pawns considered free when using shuttle/pods, causing "Relic lost" thought if equipped.

  • 修复了当圣物被装备时,身处穿梭机/空投舱内的殖民者会产生“圣物遗失”想法的错误。

- Fix: Generated immediate family relationships unable to generate.

  • [机翻]修复:生成的直系亲属关系无法生成。

- Fix: Fabricors not making medicine.

  • 修复了一处导致工艺机不制药的错误。

- Fix: Paramedics not fighting fires automatically.

  • 修复了一处导致护理机不自动前去灭火的错误。

- Fix: Apparel that can be made of any non-smeltable stuff does not show up on the smelting bill UI. (Eg plate armor)

  • 修复了当一种衣物可以用任意不可熔炼材质制造时(如板甲),它不会出现在熔炼清单界面中的问题。

- Fix: Permits not reset when royal pawn dies, has title inherited, then is resurrected.

  • 修复了当贵族人员死亡且头衔已被继承,随后将其复活时,许可能力没有被重置的问题。

- Fix: Psychic suppression targeted by healer mech serum.

  • 修复了治愈机械液会以“心灵抑制”为治疗目标的问题。

- Fix: Mech global work speed is affected by darkness. Inconsistent with move speed.

  • 修复了机械体的全局工作速度会受到黑暗影响,与移动速度表现不一致的问题。

- Fix: Error when non-human pawn reaches growth moment age.

  • 修复了当非人类殖民者达到新的成长阶段时出现的错误。

- Fix: Exception when trying to get mech with no energy need for tooltip in niche circumstances.

  • 修复了在个别情况下,试图获取没有能量需求的机械体时出现的异常。

- Fix: Inactive sterile gene affects fertility.

  • 修复了未激活状态下的“不育”基因依然会影响生育能力的问题。

- Fix: Gauranlen and polux seeds can be planted on hydroponics basins and plant pots.

  • 修复了母树种子和粹树种子可以被种在水栽培和花盆中的问题。

- Fix: Beard and genes offset incorrectly based on rotation in some situations.

  • 修复了在某些情况下,胡须与相关基因之间不能正常运作的问题。

- Fix: Growth stat appearing on humans.

  • 修复了人类的面板信息中出现植物生长速度属性的问题。

- Fix: Lancer shoulder parts labels inconsistent.

  • 修复了机械静螳肩部的身体部位标签不一致的问题。

- Fix typo "crytosleep".

  • 修复拼写错误"crytosleep"。

- Fix: Typo in config error when pawn kind appears in more than one BossDef.

  • 修复了当单位类型出现在多个BossDef中时报错内容的拼写错误。

- Fix typo: "means that so"

  • 修复语法错误"means that so"。

- Fix typo "forth body ring".

  • 修复拼写错误"forth body ring"。